Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 18:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 18:1 / KJV
1. And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
Luke 18:1 / ASV
1. And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
Luke 18:1 / BasicEnglish
1. And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;
Luke 18:1 / Darby
1. And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
Luke 18:1 / Webster
1. And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
Luke 18:1 / Young
1. And he spake also a simile to them, that it behoveth [us] always to pray, and not to faint,

German Bible Translations

Lukas 18:1 / Luther
1. Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,
Lukas 18:1 / Schlachter
1. Er sagte ihnen aber auch ein Gleichnis dafür, daß sie allezeit beten und nicht nachlässig werden sollten,

French Bible Translations

Évangile de Luc 18:1 / Segond21
1. Jésus leur dit une parabole pour montrer qu'ils devaient toujours prier, sans se décourager.
Évangile de Luc 18:1 / NEG1979
1. Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu’il faut toujours prier, et ne point se relâcher.
Luc 18:1 / Segond
1. Jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu'il faut toujours prier, et ne point se relâcher.
Luc 18:1 / Darby_Fr
1. Et il leur dit aussi une parabole, pour montrer qu'ils devaient toujours prier et ne pas se lasser, disant:
Luc 18:1 / Martin
1. Il leur proposa aussi une parabole, [pour faire voir] qu'il faut toujours prier, et ne se lasser point;
Luc 18:1 / Ostervald
1. Jésus leur dit aussi cette parabole, pour montrer qu'il faut prier toujours, et ne point se relâcher:

Versions with Strong Codes

Luke 18 / KJV_Strong
1. And[G1161] he spake[G3004] a[G2532] parable[G3850] unto them[G846] to this end, that men ought[G1163] always[G3842] to pray,[G4336] and[G2532] not[G3361] to faint;[G1573]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G3842 pantote/pan'-tot-eh from G3956 and 3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more). see G3956 see G3753

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G1573 ekkakeo/ek-kak-eh'-o from G1537 and 2556; to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart):--faint, be weary. see G1537 see G2556

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 18

see also: Bible Key Verses