Gospel of Luke 18:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
10. Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
10. `Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
German Bible Translations
10. Es gingen zwei Menschen hinauf in den Tempel, zu beten, einer ein Pharisäer, der andere ein Zöllner.
10. Es gingen zwei Menschen hinauf in den Tempel, um zu beten, der eine ein Pharisäer, der andere ein Zöllner.
French Bible Translations
10. «Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était un pharisien, l'autre un collecteur d'impôts.
10. Deux hommes montèrent au temple pour prier; l’un était pharisien, et l’autre publicain.
10. Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.
10. deux hommes montèrent au temple pour prier, l'un pharisien, et l'autre publicain.
10. Deux hommes montèrent au Temple pour prier, l'un Pharisien; et l'autre, péager.
10. Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre péager.
Versions with Strong Codes
Luke 18 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G305 anabaino/an-ab-ah'-ee-no from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):-arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see G303 see G939
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2411 hieron/hee-er-on' neuter of G2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple. see G2413 see G3485
G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
G5330 Pharisaios/far-is-ah'-yos of Hebrew origin (compare 6567); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. see H6567
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
G5057 telones/tel-o'-nace from G5056 and 5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:-publican. see G5056 see G5608
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 18
see also: Bible Key Verses