Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 1:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 1:23 / KJV
23. And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
Luke 1:23 / ASV
23. And it came to pass, when the days of his ministration were fulfilled, he departed unto his house.
Luke 1:23 / BasicEnglish
23. And when the days of his work in the Temple were ended, he went back to his house.
Luke 1:23 / Darby
23. And it came to pass, when the days of his service were completed, he departed to his house.
Luke 1:23 / Webster
23. And it came to pass, that as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
Luke 1:23 / Young
23. And it came to pass, when the days of his service were fulfilled, he went away to his house,

German Bible Translations

Lukas 1:23 / Luther
23. Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus.
Lukas 1:23 / Schlachter
23. Und es geschah, als die Tage seines Dienstes vollendet waren, ging er heim in sein Haus.

French Bible Translations

Évangile de Luc 1:23 / Segond21
23. Lorsque ses jours de service furent terminés, il rentra chez lui.
Évangile de Luc 1:23 / NEG1979
23. Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s’en alla chez lui.
Luc 1:23 / Segond
23. Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s'en alla chez lui.
Luc 1:23 / Darby_Fr
23. Et il arriva que, quand les jours de son ministère furent accomplis, il s'en alla dans sa maison.
Luc 1:23 / Martin
23. Et il arriva que quand les jours de son ministère furent achevés, il retourna en sa maison.
Luc 1:23 / Ostervald
23. Et lorsque les jours de son ministère furent achevés, il s'en alla en sa maison.

Versions with Strong Codes

Luke 1 / KJV_Strong
23. And[G2532] it came to pass,[G1096] that, as soon as[G5613] the[G3588] days[G2250] of his[G846] ministration[G3009] were accomplished,[G4130] he departed[G565] to[G1519] his own[G848] house.[G3624]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3009 leitourgia/li-toorg-ee'-ah from G3008; public function (as priest ("liturgy") or almsgiver):-ministration(-try), service. see G3008

G4130 pletho/play'-tho, a prolonged fo 4130] (pletho/play'-tho, a prolonged form of a primary) certain tenses and in the reduplicated form pimplemi) to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (...come), furnish.

G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

La faiblesse apparente de la naissance de Jésus
Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 1

Christmas theme: Who was really waiting for Jesus?
Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses