Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 1:55 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 1:55 / KJV
55. As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
Luke 1:55 / ASV
55. (As he spake unto our fathers) Toward Abraham and his seed for ever.
Luke 1:55 / BasicEnglish
55. As he gave his word to our fathers.
Luke 1:55 / Darby
55. (as he spoke to our fathers,) to Abraham and to his seed for ever.
Luke 1:55 / Webster
55. As he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
Luke 1:55 / Young
55. As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed -- to the age.'

German Bible Translations

Lukas 1:55 / Luther
55. wie er geredet hat unsern Vätern, Abraham und seinem Samen ewiglich.
Lukas 1:55 / Schlachter
55. wie er geredet hat zu unsern Vätern, Abraham und seinem Samen, auf ewig!

French Bible Translations

Évangile de Luc 1:55 / Segond21
55. – comme il l'avait dit à nos ancêtres – en faveur d'Abraham et de sa descendance pour toujours.»
Évangile de Luc 1:55 / NEG1979
55. Comme il l’avait dit à nos pères,Envers Abraham et sa postérité pour toujours.
Luc 1:55 / Segond
55. Comme il l'avait dit à nos pères, -Envers Abraham et sa postérité pour toujours.
Luc 1:55 / Darby_Fr
55. selon qu'il avait parlé à nos pères) envers Abraham et envers sa semence, à jamais.
Luc 1:55 / Martin
55. ( Selon qu'il [en] a parlé à nos pères, [savoir] à Abraham et à sa postérité) à jamais.
Luc 1:55 / Ostervald
55. Et comme il en avait parlé à nos pères, il s'est souvenu de sa miséricorde envers Abraham et sa postérité pour toujours.

Versions with Strong Codes

Luke 1 / KJV_Strong
55. As[G2531] he spake[G2980] to[G4314] our[G2257] fathers,[G3962] to Abraham,[G11] and[G2532] to his[G846] seed[G4690] forever.[G1519] [G165]

Strong Code definitions

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G11 Abraam/ab-rah-am' of Hebrew origin (85); Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) see H85

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4690 sperma/sper'-mah from G4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting):-issue, seed. see G4687

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

La faiblesse apparente de la naissance de Jésus
Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 1

Christmas theme: Who was really waiting for Jesus?
Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)

see also: Bible Key Verses