Proverbs 16:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
8. Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
8. Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
German Bible Translations
French Bible Translations
8. Mieux vaut peu, honnêtement gagné, que de grands revenus acquis injustement.
8. Mieux vaut peu, avec la justice,Que de grands revenus, avec l’injustice.
8. Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
8. Mieux vaut peu avec justice, que beaucoup de revenu sans ce qui est juste.
8. Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu'un gros revenu là où l'on n'a point de droit.
Versions with Strong Codes
Proverbs 16 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H4592 m`at meh-at' or miat {meh-awt'}; from H4591; a little or few (often adverbial or compar.):--almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.see H4591
H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231
H8393 tbuw'ah teb-oo-aw' from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):--fruit, gain, increase, revenue. see H935
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 16
Thèmes : Sagesse et imprudence; Proverbes divers; Riche et pauvre; Relations et amitiéRelated Sermons discussing Proverbs 16
Themes : Sagesse et imprudence; Proverbes divers; Riche et pauvre; Relations et amitiésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images