Proverbs 16:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22. Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is [their] folly.
22. Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
22. Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
22. Understanding is a well-spring of life to him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22. A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
German Bible Translations
22. Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.
22. Wer Klugheit besitzt, hat eine Quelle des Lebens; aber mit ihrer Dummheit strafen sich die Narren selbst.
French Bible Translations
22. Le bon sens est une source de vie pour celui qui le possède, mais la punition des fous, c'est leur folie.
22. La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède;Et le châtiment des insensés, c’est leur folie.
22. La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.
22. L'intelligence est une fontaine de vie pour ceux qui la possèdent, mais l'instruction des fous est folie.
22. La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais l'instruction des fous est une folie.
22. La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais le châtiment des insensés, c'est leur folie.
Versions with Strong Codes
Proverbs 16 / KJV_Strong22.
Strong Code definitions
H7922 sekel seh'-kel or sekel {say'-kel}; from H7919; intelligence; by implication, success:--discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise.see H7919
H4726 maqowr maw-kore' or maqor {maw-kore'}; from H6979; properly, something dug,i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom,progeny):--fountain, issue, spring, well(-spring). see H6979
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H1167 ba`al bah'-al from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):--+ archer, + babbler, + bird, captain, chiefman, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy,he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.see H1166
H4148 muwcar moo-sawr' from H3256; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint:--bond, chastening ((-eth)), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.see H3256
H191 'eviyl ev-eel' from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:--fool(-ish) (man).
H200 'ivveleth iv-veh'-leth
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 16
see also: Bible Key Verses