Proverbs 16:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him [thereto].
26. The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
26. The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
26. He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him.
26. A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
German Bible Translations
26. Die Seele des Arbeiters läßt es sich sauer werden; denn sein Hunger treibt ihn an.
French Bible Translations
26. L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l'y contraint.
26. L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.
26. La faim de celui qui travaille, travaille pour lui, parce que sa bouche l'y contraint.
Versions with Strong Codes
Proverbs 16 / KJV_Strong26.
Strong Code definitions
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H6001 `amel aw-male' from H5998; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful:--that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.see H5998
H5998 `amal aw-mal' a primitive root; to toil, i.e. work severely and with irksomeness:--(take) labour (in).
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H404 'akaph aw-kaf' a primitive root; apparently meaning to curve (as with a burden); to urge:--crave.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 16
see also: Bible Key Verses