Proverbs 16:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15. In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
15. In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
15. In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
15. In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
15. In the light of a king's face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
German Bible Translations
15. Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen.
15. Im Leuchten des königlichen Angesichts ist Leben, und seine Gunst ist wie eine Wolke des Spätregens.
French Bible Translations
15. Quand le visage du roi s'éclaire, c'est un gage de vie; sa faveur est pareille aux dernières pluies.
15. La sérénité du visage du roi donne la vie,Et sa faveur est comme une pluie du printemps.
15. La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.
15. Dans la lumière de la face du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de pluie dans la dernière saison.
15. C'est vie que le visage serein du Roi, et sa faveur est comme la nuée portant la pluie de la dernière saison.
15. Le visage serein du roi donne la vie; et sa faveur est comme la nuée qui porte la pluie de l'arrière-saison.
Versions with Strong Codes
Proverbs 16 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H216 'owr ore from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):--bright, clear,+ day, light (-ning), morning, sun. see H215
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H7522 ratsown raw-tsone' or ratson {raw-tsone'}; from H7521; delight (especially as shown):--(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.see H7521
H5645 `ab awb (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope,i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:--clay, (thick) cloud, X thick, thicket. Compare 5672.see H5743 see H5672
H4456 malqowsh mal-koshe' from H3953; the spring rain (compare 3954); figuratively, eloquence:--latter rain.see H3953 see H3954
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 16
see also: Bible Key Verses