Proverbs 11:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
14. Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
14. When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
14. Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
14. Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety.
14. Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
German Bible Translations
14. Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.
14. Aus Mangel an Führung kommt ein Volk zu Fall; Heil aber ist in der Menge der Ratgeber.
French Bible Translations
14. En l'absence de directives, le peuple tombe; le salut réside dans un grand nombre de conseillers.
14. Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe;Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
14. Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
14. Quand il n'y a pas de direction le peuple tombe, mais il y a salut dans le grand nombre des conseillers.
14. Le peuple tombe par faute de prudence, mais la délivrance est dans la multitude de gens de conseil.
14. Le peuple tombe, faute de prudence; mais la délivrance est dans la multitude des gens de bon conseil.
Versions with Strong Codes
Proverbs 11 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H8458 tachbulah takh-boo-law' or tachbuwlah {takh-boo-law'}; from H2254 as denominative from H2256; (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) aplan:--good advice, (wise) counsels. see H2254see H2256
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419
H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231
H3289 ya`ats yaw-ats' a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:--advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
H8668 tshuw`ah tesh-oo-aw' or tshuah {tesh-oo-aw'}; from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, pers., national or spir.):-- deliverance, help, safety, salvation, victory.see H7768 see H3467
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 11
see also: Bible Key Verses