Proverbs 11:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
10. When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
10. When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
10. When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
10. When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
10. In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.
German Bible Translations
10. Eine Stadt freut sich, wenn's den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.
10. Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt; und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man.
French Bible Translations
10. Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie, et quand les méchants disparaissent, on pousse des cris d'allégresse.
10. Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie;Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d’allégresse.
10. Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d'allégresse.
10. La ville se réjouit du bien-être des justes; et quand les méchants périssent il y a des cris de joie.
10. La ville s'égaye du bien des justes, et [il y a] chant de triomphe quand les méchants périssent.
10. La ville se réjouit du bien des justes; mais il y a un chant de triomphe quand les méchants périssent.
Versions with Strong Codes
Proverbs 11 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H2898 tuwb toob from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:--fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.see H2895
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H7151 qiryah kir-yaw' from H7136 in the sense of flooring, i.e. building; a city:--city.see H7136
H5970 `alats aw-lats' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H6 'abad aw-bad' a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):--break, destroy(- uction), + not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H7440 rinnah rin-naw' from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief):--cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.see H7442
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 11
Thèmes : La droiture, les riches et les pauvres; La sagesse et la folie; L'importance de l'intégritéRelated Sermons discussing Proverbs 11
Themes : La droiture, les riches et les pauvres; La sagesse et la folie; L'importance de l'intégritésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images