Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 10:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 10:29 / KJV
29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Proverbs 10:29 / ASV
29. The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Proverbs 10:29 / BasicEnglish
29. The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Proverbs 10:29 / Darby
29. The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
Proverbs 10:29 / Webster
29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Proverbs 10:29 / Young
29. The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.

German Bible Translations

Sprüche 10:29 / Luther
29. Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
Sprüche 10:29 / Schlachter
29. Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.

French Bible Translations

Proverbes 10:29 / Segond21
29. La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, mais elle provoque la ruine de ceux qui commettent l'injustice.
Proverbes 10:29 / NEG1979
29. La voie de l’Eternel est un rempart pour l’intégrité,Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10:29 / Segond
29. La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10:29 / Darby_Fr
29. La voie de l'Éternel est la force pour l'homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d'iniquité.
Proverbes 10:29 / Martin
29. La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
Proverbes 10:29 / Ostervald
29. La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.

Versions with Strong Codes

Proverbs 10 / KJV_Strong
29. The way[H1870] of the LORD[H3068] is strength[H4581] to the upright:[H8537] but destruction[H4288] shall be to the workers[H6466] of iniquity.[H205]

Strong Code definitions

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4581 ma`owz maw-oze' (also mauwz {maw-ooz'}); or mahoz {maw-oze'} (also ma,uz{maw-ooz'}; from H5810; a fortified place; figuratively, a defence:--force, fort(-ress), rock, strength(-en), (X most) strong (hold).see H5810

H8537 tom tome from H8552; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence:--full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.see H8552 see H8550

H4288 mchittah mekh-it-taw' from H2846; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation:--destruction, dismaying, ruin, terror.see H2846

H6466 pa`al paw-al' a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:--commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

H205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol,iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 10

see also: Bible Key Verses