Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 10:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 10:10 / KJV
10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Proverbs 10:10 / ASV
10. He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Proverbs 10:10 / BasicEnglish
10. He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Proverbs 10:10 / Darby
10. He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Proverbs 10:10 / Webster
10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Proverbs 10:10 / Young
10. Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.

German Bible Translations

Sprüche 10:10 / Luther
10. Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
Sprüche 10:10 / Schlachter
10. Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.

French Bible Translations

Proverbes 10:10 / Segond21
10. Celui qui cligne de l'oeil est cause de souffrance, et celui qui parle comme un fou court à sa perte.
Proverbes 10:10 / NEG1979
10. Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin,Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbes 10:10 / Segond
10. Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
Proverbes 10:10 / Darby_Fr
10. Celui qui cligne de l'oeil cause du chagrin, et l'insensé de lèvres tombe.
Proverbes 10:10 / Martin
10. Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.
Proverbes 10:10 / Ostervald
10. Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.

Versions with Strong Codes

Proverbs 10 / KJV_Strong
10. He that winketh[H7169] with the eye[H5869] causeth[H5414] sorrow:[H6094] but a prating[H8193] fool[H191] shall fall.[H3832]

Strong Code definitions

H7169 qarats kaw-rats' a primitive root; to pinch, i.e. (partially) to bite thelips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it):--form, move, wink.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H6094 `atstsebeth ats-tseh'-beth from H6087; a idol; also, a pain or wound:--sorrow, wound.

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H191 'eviyl ev-eel' from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:--fool(-ish) (man).

H3832 labat law-bat' a primitive root; to overthrow; intransposed, to

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 10

see also: Bible Key Verses