Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 10:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 10:19 / KJV
19. In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
Proverbs 10:19 / ASV
19. In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Proverbs 10:19 / BasicEnglish
19. Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Proverbs 10:19 / Darby
19. In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
Proverbs 10:19 / Webster
19. In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips is wise.
Proverbs 10:19 / Young
19. In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.

German Bible Translations

Sprüche 10:19 / Luther
19. Wo viel Worte sind, da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
Sprüche 10:19 / Schlachter
19. Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.

French Bible Translations

Proverbes 10:19 / Segond21
19. Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui met un frein à ses lèvres est un homme avisé.
Proverbes 10:19 / NEG1979
19. Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher,Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Proverbes 10:19 / Segond
19. Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Proverbes 10:19 / Darby_Fr
19. Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.
Proverbes 10:19 / Martin
19. La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
Proverbes 10:19 / Ostervald
19. Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.

Versions with Strong Codes

Proverbs 10 / KJV_Strong
19. In the multitude[H7230] of words[H1697] there wanteth[H2308] not[H3808] sin:[H6588] but he that refraineth[H2820] his lips[H8193] is wise.[H7919]

Strong Code definitions

H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H2308 chadal khaw-dal' a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking oridle:--cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6588 pesha` peh'-shah from H6586; a revolt (national, moral or religious):--rebellion, sin, transgression, trespass. see H6586

H2820 chasak khaw-sak' a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 2821) to observe:--assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H7919 sakal saw-kal' a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent:--consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful),have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(- ly), guide wittingly.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 10

see also: Bible Key Verses