Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 10:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 10:25 / KJV
25. As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Proverbs 10:25 / ASV
25. When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Proverbs 10:25 / BasicEnglish
25. When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Proverbs 10:25 / Darby
25. As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
Proverbs 10:25 / Webster
25. As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Proverbs 10:25 / Young
25. As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.

German Bible Translations

Sprüche 10:25 / Luther
25. Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
Sprüche 10:25 / Schlachter
25. Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.

French Bible Translations

Proverbes 10:25 / Segond21
25. Quand la tempête passe, le méchant disparaît, tandis que le juste a un fondement éternel.
Proverbes 10:25 / NEG1979
25. Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant;Mais le juste a des fondements éternels.
Proverbes 10:25 / Segond
25. Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.
Proverbes 10:25 / Darby_Fr
25. Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement pour toujours.
Proverbes 10:25 / Martin
25. Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.
Proverbes 10:25 / Ostervald
25. Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.

Versions with Strong Codes

Proverbs 10 / KJV_Strong
25. As the whirlwind[H5492] passeth,[H5674] so is the wicked[H7563] no[H369] more: but the righteous[H6662] is an everlasting[H5769] foundation.[H3247]

Strong Code definitions

H5492 cuwphah soo-faw' from H5486; a hurricane:--Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.see H5486

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H3247 ycowd yes-ode' from H3245; a foundation (literally or figuratively):--bottom, foundation, repairingsee H3245

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 10

see also: Bible Key Verses