Proverbs 10:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26. As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
26. Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
26. As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26. As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26. As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
German Bible Translations
26. Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
26. Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
French Bible Translations
26. Ce que le vinaigre est pour les dents et la fumée pour les yeux, le paresseux l'est pour celui qui l'envoie.
26. Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux,Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
26. Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.
26. Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient.
26. Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
26. Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
Versions with Strong Codes
Proverbs 10 / KJV_Strong26.
Strong Code definitions
H2558 chomets kho'-mets from H2556; vinegar:--vinegar. see H2556
H8127 shen shane from H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively, a cliff:--crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.see H8150 see H8143
H6227 `ashan aw-shawn' from H6225; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger):--smoke(-ing).see H6225
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H6102 `atsel aw-tsale' from H6101; indolent:--slothful, sluggard. see H6101
H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 10
Thèmes : Proverbes sur la sagesse; Importance de la parole; La richesse et la pauvretéRelated Sermons discussing Proverbs 10
Themes : Proverbes sur la sagesse; Importance de la parole; La richesse et la pauvretésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images