Proverbs 1:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
9. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
9. For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
9. for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
9. For they shalt be an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.
German Bible Translations
9. Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.
9. Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Geschmeide um deinen Hals.
French Bible Translations
9. En effet, ce sera une couronne de grâce pour ta tête et un collier pour ton cou.
9. car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
9. Car ce seront des grâces enfilées ensemble autour de ta tête, et des colliers autour de ton cou.
9. Car ce sont des grâces assemblées autour de ta tête, et des colliers à ton cou.
Versions with Strong Codes
Proverbs 1 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H3880 livyah liv-yaw' from H3867; something attached, i.e. a wreath: -ornament. see H3867
H2580 chen khane from H2603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.see H2603
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H6060 `anaq aw-nawk' see H6059
H1621 gargrowth gar-gher-owth' feminine plural from H1641; the throat (as used in rumination):--neck.see H1641
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 1
Thèmes : Sagesse et instruction; L'appel de la sagesse; Les conséquences de l'ignoranceRelated Sermons discussing Proverbs 1
Themes : Sagesse et instruction; L'appel de la sagesse; Les conséquences de l'ignorancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images