Proverbs 1:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
18. And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
18. And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
18. And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
18. And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
18. And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
German Bible Translations
18. Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
18. sie aber lauern auf ihr eigenes Blut und stellen ihrem eigenen Leben nach.
French Bible Translations
18. Eux, c'est contre leur propre vie qu'ils dressent des embuscades, c'est à eux-mêmes qu'ils tendent un piège.
18. Et eux, c’est contre leur propre sang qu’ils dressent des embûches,C’est à leur âme qu’ils tendent des pièges.
18. Et eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, C'est à leur âme qu'ils tendent des pièges.
18. et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour guetter leurs propres âmes.
18. Ainsi ceux-ci dressent des embûches contre le sang de ceux-là, et épient secrètement leurs vies.
18. Mais eux, ils dressent des embûches contre leur propre sang, et ils tendent des pièges à leur âme.
Versions with Strong Codes
Proverbs 1 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H693 'arab aw-rab' a primitive root; to lurk:--(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
H6845 tsaphan tsaw-fan' a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:--esteem,hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 1
see also: Bible Key Verses