Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 6:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 6:5 / KJV
5. Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Proverbs 6:5 / ASV
5. Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], And as a bird from the hand of the fowler.
Proverbs 6:5 / BasicEnglish
5. Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.
Proverbs 6:5 / Darby
5. deliver thyself as a gazelle from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Proverbs 6:5 / Webster
5. Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Proverbs 6:5 / Young
5. Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.

German Bible Translations

Sprüche 6:5 / Luther
5. Errette dich wie ein Reh von der Hand und wie eine Vogel aus der Hand des Voglers.
Sprüche 6:5 / Schlachter
5. Rette dich aus seiner Hand wie eine Gazelle und wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers!

French Bible Translations

Proverbes 6:5 / Segond21
5. dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
Proverbes 6:5 / NEG1979
5. Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur,Comme l’oiseau de la main de l’oiseleur.
Proverbes 6:5 / Segond
5. Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
Proverbes 6:5 / Darby_Fr
5. dégage-toi, comme la gazelle, de la main du chasseur, et comme l'oiseau, de la main de l'oiseleur.
Proverbes 6:5 / Martin
5. Dégage-toi comme le daim de la main [du chasseur], et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
Proverbes 6:5 / Ostervald
5. Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

Versions with Strong Codes

Proverbs 6 / KJV_Strong
5. Deliver thyself[H5337] as a roe[H6643] from the hand[H4480] [H3027] of the hunter, and as a bird[H6833] from the hand[H4480] [H3027] of the fowler.[H3353]

Strong Code definitions

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H6643 tsbiy tseb-ee' from H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful):--beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).see H6638

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H6833 tsippowr tsip-pore' or tsippor {tsip-pore'}; from H6852; a little bird (as hopping):--bird, fowl, sparrow.see H6852

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H3353 yaquwsh yaw-koosh' passive participle of H3369; properly, entangled, i.e. by implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarer:--fowler, snare.see H3369

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 6

see also: Bible Key Verses