Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 31:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 31:30 / KJV
30. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Proverbs 31:30 / ASV
30. Grace is deceitful, and beauty is vain; [But] a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
Proverbs 31:30 / BasicEnglish
30. Fair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.
Proverbs 31:30 / Darby
30. Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.
Proverbs 31:30 / Webster
30. Favor is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Proverbs 31:30 / Young
30. The grace [is] false, and the beauty [is] vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.

German Bible Translations

Sprüche 31:30 / Luther
30. Lieblich und schön sein ist nichts; ein Weib, das den HERRN fürchtet, soll man loben.
Sprüche 31:30 / Schlachter
30. Anmut besticht und Schönheit vergeht; ein Weib, das den HERRN fürchtet, soll man loben.

French Bible Translations

Proverbes 31:30 / Segond21
30. La grâce est trompeuse et la beauté est illusoire; c'est de la femme qui craint l'Eternel qu'on chantera les louanges.
Proverbes 31:30 / NEG1979
30. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine;La femme qui craint l’Eternel est celle qui sera louée.
Proverbes 31:30 / Segond
30. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.
Proverbes 31:30 / Darby_Fr
30. La grâce est trompeuse, et la beauté est vanité; la femme qui craint l'Éternel, c'est elle qui sera louée.
Proverbes 31:30 / Martin
30. [Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.
Proverbes 31:30 / Ostervald
30. La grâce est trompeuse, et la beauté s'évanouit; mais la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Versions with Strong Codes

Proverbs 31 / KJV_Strong
30. Favor[H2580] is deceitful,[H8267] and beauty[H3308] is vain:[H1892] but a woman[H802] that feareth[H3373] the LORD,[H3068] she[H1931] shall be praised.[H1984]

Strong Code definitions

H2580 chen khane from H2603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.see H2603

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H3308 yophiy yof-ee' from H3302; beauty:--beauty. see H3302

H1892 hebel heh'bel or (rarely in the abs.) habel {hab-ale'}; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:--X altogether, vain, vanity.see H1891

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 31

see also: Bible Key Verses