Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 31:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 31:12 / KJV
12. She will do him good and not evil all the days of her life.
Proverbs 31:12 / ASV
12. She doeth him good and not evil All the days of her life.
Proverbs 31:12 / BasicEnglish
12. She does him good and not evil all the days of her life.
Proverbs 31:12 / Darby
12. She doeth him good, and not evil, all the days of her life.
Proverbs 31:12 / Webster
12. She will do him good and not evil all the days of her life.
Proverbs 31:12 / Young
12. She hath done him good, and not evil, All days of her life.

German Bible Translations

Sprüche 31:12 / Luther
12. Sie tut ihm Liebes und kein Leides ihr Leben lang.
Sprüche 31:12 / Schlachter
12. Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses ihr ganzes Leben lang.

French Bible Translations

Proverbes 31:12 / Segond21
12. Elle lui fait du bien, et non du mal, tous les jours de sa vie.
Proverbes 31:12 / NEG1979
12. Elle lui fait du bien, et non du mal,Tous les jours de sa vie.
Proverbes 31:12 / Segond
12. Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.
Proverbes 31:12 / Darby_Fr
12. Elle lui fait du bien et non du mal, tous les jours de sa vie.
Proverbes 31:12 / Martin
12. [Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.
Proverbes 31:12 / Ostervald
12. Elle lui fera du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.

Versions with Strong Codes

Proverbs 31 / KJV_Strong
12. She will do[H1580] him good[H2896] and not[H3808] evil[H7451] all[H3605] the days[H3117] of her life.[H2416]

Strong Code definitions

H1580 gamal gaw-mal' a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do(good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 31

see also: Bible Key Verses