Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 24:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 24:9 / KJV
9. The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Proverbs 24:9 / ASV
9. The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
Proverbs 24:9 / BasicEnglish
9. The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
Proverbs 24:9 / Darby
9. The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
Proverbs 24:9 / Webster
9. The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Proverbs 24:9 / Young
9. The thought of folly [is] sin, And an abomination to man [is] a scorner.

German Bible Translations

Sprüche 24:9 / Luther
9. Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.
Sprüche 24:9 / Schlachter
9. Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!

French Bible Translations

Proverbes 24:9 / Segond21
9. L'intention de la folie, c'est le péché, et le moqueur fait horreur aux hommes.
Proverbes 24:9 / NEG1979
9. La pensée de la folie n’est que péché,Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Proverbes 24:9 / Segond
9. La pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Proverbes 24:9 / Darby_Fr
9. Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Proverbes 24:9 / Martin
9. Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.
Proverbes 24:9 / Ostervald
9. Un mauvais dessein est une folie, et le moqueur est en abomination aux hommes.

Versions with Strong Codes

Proverbs 24 / KJV_Strong
9. The thought[H2154] of foolishness[H200] is sin:[H2403] and the scorner[H3887] is an abomination[H8441] to men.[H120]

Strong Code definitions

H2154 zimmah zim-maw' or zammah {zam-maw'}; from H2161; a plan, especially a bad one:--heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).see H2161

H200 'ivveleth iv-veh'-leth

H2403 chatta'ah khat-taw-aw' or chattacth {khat-tawth'}; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:--punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).see H2398

H3887 luwts loots a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede:--ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

H8441 tow`ebah to-ay-baw' or tonebah {to-ay-baw'}; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:-- abominable (custom, thing), abomination.see H8581

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 24

see also: Bible Key Verses