Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 24:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 24:13 / KJV
13. My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
Proverbs 24:13 / ASV
13. My son, eat thou honey, for it is good; And the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste:
Proverbs 24:13 / BasicEnglish
13. My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste:
Proverbs 24:13 / Darby
13. Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:
Proverbs 24:13 / Webster
13. My son, eat thou honey, because it is good; and the honey-comb, which is sweet to thy taste:
Proverbs 24:13 / Young
13. Eat my son, honey that [is] good, And the honeycomb -- sweet to thy palate.

German Bible Translations

Sprüche 24:13 / Luther
13. Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
Sprüche 24:13 / Schlachter
13. Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß für deinen Gaumen!

French Bible Translations

Proverbes 24:13 / Segond21
13. Mon fils, mange du miel, car il est bon. Un rayon de miel sera doux à ton palais.
Proverbes 24:13 / NEG1979
13. Mon fils, mange du miel, car il est bon;Un rayon de miel sera doux à ton palais.
Proverbes 24:13 / Segond
13. Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.
Proverbes 24:13 / Darby_Fr
13. Mon fils, mange du miel, car il est bon; et un rayon de miel est doux à ton palais.
Proverbes 24:13 / Martin
13. Mon fils, mange le miel, car il est bon; et le rayon de miel, car il est doux à ton palais.
Proverbes 24:13 / Ostervald
13. Mon fils, mange le miel, car il est bon, et le rayon de miel, qui est doux à ton palais.

Versions with Strong Codes

Proverbs 24 / KJV_Strong
13. My son,[H1121] eat[H398] thou honey,[H1706] because[H3588] it is good;[H2896] and the honeycomb,[H5317] which is sweet[H4966] to[H5921] thy taste: [H2441]

Strong Code definitions

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H1706 dbash deb-ash' from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:--honey((-comb)).

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H5317 nopheth no'-feth from H5130 in the sense of shaking to pieces; a dripping i.e. of honey (from the comb):--honeycomb.see H5130

H4966 mathowq maw-thoke' or mathuwq {maw-thook'}; from H4985; sweet:-- sweet(-er, -ness).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2441 chek khake probably from H2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing):--(roof of the) mouth, taste.see H2596

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 24

see also: Bible Key Verses