Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 24:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 24:23 / KJV
23. These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
Proverbs 24:23 / ASV
23. These also are [sayings] of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Proverbs 24:23 / BasicEnglish
23. These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good.
Proverbs 24:23 / Darby
23. These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
Proverbs 24:23 / Webster
23. These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
Proverbs 24:23 / Young
23. These also are for the wise: -- To discern faces in judgment is not good.

German Bible Translations

Sprüche 24:23 / Luther
23. Dies sind auch Worte von Weisen. Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut.
Sprüche 24:23 / Schlachter
23. Auch diese Sprüche kommen von den Weisen: die Person ansehen im Gericht, ist nicht gut.

French Bible Translations

Proverbes 24:23 / Segond21
23. Voici encore ce qui vient des sages: il n'est pas bien d'être partial dans un jugement.
Proverbes 24:23 / NEG1979
23. Voici encore ce qui vient des sages:Il n’est pas bon, dans les jugements, d’avoir égard aux personnes.
Proverbes 24:23 / Segond
23. Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon, dans les jugements, d'avoir égard aux personnes.
Proverbes 24:23 / Darby_Fr
23. Ces choses aussi viennent des sages: Faire acception des personnes dans le jugement n'est pas bien.
Proverbes 24:23 / Martin
23. Ces choses aussi sont pour les sages. Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes en jugement.
Proverbes 24:23 / Ostervald
23. Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes dans le jugement.

Versions with Strong Codes

Proverbs 24 / KJV_Strong
23. These[H428] things also[H1571] belong to the wise.[H2450] It is not[H1077] good[H2896] to have respect[H5234] of persons[H6440] in judgment.[H4941]

Strong Code definitions

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449

H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H5234 nakar naw-kar' a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, beacquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant ordisowning):--acknowledge, X could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 24

see also: Bible Key Verses