Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 27:61 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 27:61 / KJV
61. And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
Matthew 27:61 / ASV
61. And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
Matthew 27:61 / BasicEnglish
61. And Mary Magdalene was there, and the other Mary, seated by the place of the dead.
Matthew 27:61 / Darby
61. But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre.
Matthew 27:61 / Webster
61. And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulcher.
Matthew 27:61 / Young
61. and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.

German Bible Translations

Matthäus 27:61 / Luther
61. Es war aber allda Maria Magdalena und die andere Maria, die setzten sich gegen das Grab.
Matthäus 27:61 / Schlachter
61. Es waren aber daselbst Maria Magdalena und die andere Maria, die saßen dem Grabe gegenüber.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 27:61 / Segond21
61. Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du tombeau.
Évangile de Matthieu 27:61 / NEG1979
61. Marie de Magdala et l’autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 27:61 / Segond
61. Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 27:61 / Darby_Fr
61. Et Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 27:61 / Martin
61. Et là étaient Marie-Magdeleine et l'autre Marie, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 27:61 / Ostervald
61. Et Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là assises vis-à-vis du sépulcre.

Versions with Strong Codes

Matthew 27 / KJV_Strong
61. And[G1161] there[G1563] was[G2258] Mary[G3137] Magdalene,[G3094] and[G2532] the[G3588] other[G243] Mary,[G3137] sitting[G2521] over against[G561] the[G3588] sepulcher.[G5028]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1563 ekei/ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813

G3094 Magdalene/mag-dal-ay-nay' feminine of a derivative of G3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene. see G3093

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813

G2521 kathemai/kath'-ay-mahee from G2596; and hemai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). see G2596 see G1476

G561 apenanti/ap-en'-an-tee from G575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against:-before, contrary, over against, in the presence of. see G575 see G1725

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5028 taphos/taf'-os masculine from G2290; a grave (the place of interment):--sepulchre, tomb. see G2290

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 27

Thèmes : La crucifixion de Jésus; La mort de Jésus; L'ensevelissement de Jésus
Joseph d’Arimathée (Evangile de Matthieu 27)

Related Sermons discussing Gospel of Matthew 27

Themes : La crucifixion de Jésus; La mort de Jésus; L'ensevelissement de Jésus
Joseph of Arimathea (Matthew 27)
Joseph of Arimathea (Matthew 27)

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images