Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 27:50 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 27:50 / KJV
50. Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
Matthew 27:50 / ASV
50. And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Matthew 27:50 / BasicEnglish
50. And Jesus gave another loud cry, and gave up his spirit.
Matthew 27:50 / Darby
50. And Jesus, having again cried with a loud voice, gave up the ghost.
Matthew 27:50 / Webster
50. Jesus, when he had cried again with a loud voice, expired.
Matthew 27:50 / Young
50. And Jesus having again cried with a great voice, yielded the spirit;

German Bible Translations

Matthäus 27:50 / Luther
50. Aber Jesus schrie abermals laut und verschied.
Matthäus 27:50 / Schlachter
50. Jesus aber schrie abermals mit lauter Stimme und gab den Geist auf.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 27:50 / Segond21
50. Jésus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit.
Évangile de Matthieu 27:50 / NEG1979
50. Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l’esprit.
Matthieu 27:50 / Segond
50. Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.
Matthieu 27:50 / Darby_Fr
50. Et Jésus, ayant encore crié d'une forte voix, rendit l'esprit.
Matthieu 27:50 / Martin
50. Alors Jésus ayant crié encore à haute voix, rendit l'esprit.
Matthieu 27:50 / Ostervald
50. Et Jésus, ayant de nouveau crié d'une voix forte, rendit l'esprit.

Versions with Strong Codes

Matthew 27 / KJV_Strong
50. [G1161] Jesus,[G2424] when he had cried[G2896] again[G3825] with a loud[G3173] voice,[G5456] yielded up[G863] the[G3588] ghost.[G4151]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2896 krazo/krad'-zo a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316

G863 aphiemi/af-ee'-ay-mee from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. see G575

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Joseph d’Arimathée (Evangile de Matthieu 27)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 27

Joseph of Arimathea (Matthew 27)
Joseph of Arimathea (Matthew 27)

see also: Bible Key Verses