Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 27:56 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 27:56 / KJV
56. Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
Matthew 27:56 / ASV
56. among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
Matthew 27:56 / BasicEnglish
56. Among whom was Mary Magdalene, and Mary, the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
Matthew 27:56 / Darby
56. among whom was Mary of Magdala, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
Matthew 27:56 / Webster
56. Among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
Matthew 27:56 / Young
56. among whom was Mary the Magdalene, and Mary the mother of James and of Joses, and the mother of the sons of Zebedee.

German Bible Translations

Matthäus 27:56 / Luther
56. unter welchen war Maria Magdalena und Maria, die Mutter der Kinder des Zebedäus.
Matthäus 27:56 / Schlachter
56. unter ihnen waren Maria Magdalena, und Maria, die Mutter des Jakobus und Joses, und die Mutter der Söhne des Zebedäus.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 27:56 / Segond21
56. Parmi elles figuraient Marie de Magdala, Marie la mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
Évangile de Matthieu 27:56 / NEG1979
56. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27:56 / Segond
56. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27:56 / Darby_Fr
56. entre lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, la mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27:56 / Martin
56. Entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine; et Marie mère de Jacques et de Joses; et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27:56 / Ostervald
56. Entre lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée.

Versions with Strong Codes

Matthew 27 / KJV_Strong
56. Among[G1722] which[G3739] was[G2258] Mary[G3137] Magdalene,[G3094] and[G2532] Mary[G3137] the[G3588] mother[G3384] of James[G2385] and[G2532] Joses,[G2500] and[G2532] the[G3588] mother[G3384] of Zebedee's[G2199] children.[G5207]

Strong Code definitions

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813

G3094 Magdalene/mag-dal-ay-nay' feminine of a derivative of G3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene. see G3093

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2385 Iakobos/ee-ak'-o-bos the same as G2384 Graecized; Jacobus, the name of three Israelites:-James. see G2384

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2500 Ioses/ee-o-sace' perhaps for G2501; Joses, the name of two Israelites:--Joses. Compare 2499. see G2501 see G2499

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2199 Zebedaios/dzeb-ed-ah'-yos of Hebrew origin (compare 2067); Zebedaeus, an Israelite:-Zebedee. see H2067

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 27

Thèmes : La crucifixion de Jésus; La mort de Jésus; L'ensevelissement de Jésus
Joseph d’Arimathée (Evangile de Matthieu 27)

Related Sermons discussing Gospel of Matthew 27

Themes : La crucifixion de Jésus; La mort de Jésus; L'ensevelissement de Jésus
Joseph of Arimathea (Matthew 27)
Joseph of Arimathea (Matthew 27)

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images