Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 13:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 13:1 / KJV
1. The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Matthew 13:1 / ASV
1. On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Matthew 13:1 / BasicEnglish
1. On that day Jesus went out of the house and was seated by the seaside.
Matthew 13:1 / Darby
1. And that [same] day Jesus went out from the house and sat down by the sea.
Matthew 13:1 / Webster
1. The same day Jesus went out of the house, and sat by the sea side.
Matthew 13:1 / Young
1. And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,

German Bible Translations

Matthäus 13:1 / Luther
1. An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.
Matthäus 13:1 / Schlachter
1. An jenem Tage ging Jesus zum Hause hinaus und setzte sich an das Meer.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 13:1 / Segond21
1. Ce jour-là, Jésus sortit de la maison et s'assit au bord du lac.
Évangile de Matthieu 13:1 / NEG1979
1. Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer.
Matthieu 13:1 / Segond
1. Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.
Matthieu 13:1 / Darby_Fr
1. Et en ce jour-là, Jésus, étant sorti de la maison, s'assit près de la mer.
Matthieu 13:1 / Martin
1. Ce même jour-là Jésus étant sorti de la maison, s'assit près de la mer.
Matthieu 13:1 / Ostervald
1. Ce même jour, Jésus, étant sorti de la maison, s'assit au bord de la mer.

Versions with Strong Codes

Matthew 13 / KJV_Strong
1. The same[G1565] day[G2250] went[G1831] Jesus[G2424] out of[G575] the[G3588] house,[G3614] and[G2532] sat[G2521] by[G3844] the[G3588] sea side.[G2281]

Strong Code definitions

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2521 kathemai/kath'-ay-mahee from G2596; and hemai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). see G2596 see G1476

G3844 para/par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2281 thalassa/thal'-as-sah probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):--sea. see G251

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 13

see also: Bible Key Verses