Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 13:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 13:26 / KJV
26. But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
Matthew 13:26 / ASV
26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also.
Matthew 13:26 / BasicEnglish
26. But when the green stem came up and gave fruit, the evil plants were seen at the same time.
Matthew 13:26 / Darby
26. But when the blade shot up and produced fruit, then appeared the darnel also.
Matthew 13:26 / Webster
26. But when the blade had sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
Matthew 13:26 / Young
26. and when the herb sprang up, and yielded fruit, then appeared also the darnel.

German Bible Translations

Matthäus 13:26 / Luther
26. Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
Matthäus 13:26 / Schlachter
26. Als nun die Saat wuchs und Frucht ansetzte, da zeigte sich auch das Unkraut.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 13:26 / Segond21
26. Lorsque le blé eut poussé et donné du fruit, la mauvaise herbe apparut aussi.
Évangile de Matthieu 13:26 / NEG1979
26. Lorsque l’herbe eut poussé et donné du fruit, l’ivraie parut aussi.
Matthieu 13:26 / Segond
26. Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
Matthieu 13:26 / Darby_Fr
26. Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut.
Matthieu 13:26 / Martin
26. Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.
Matthieu 13:26 / Ostervald
26. Et après que la semence eut poussé, et qu'elle eut produit du fruit, l'ivraie parut aussi.

Versions with Strong Codes

Matthew 13 / KJV_Strong
26. But[G1161] when[G3753] the[G3588] blade[G5528] was sprung up,[G985] and[G2532] brought forth[G4160] fruit,[G2590] then[G5119] appeared[G5316] the[G3588] tares[G2215] also.[G2532]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3753 hote/hot'-eh from G3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. see G3739 see G5037

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5528 chortos/khor'-tos apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation:--blade, grass, hay.

G985 blastano/blas-tan'-o from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit:-bring forth, bud, spring (up).

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G5316 phaino/fah'-ee-no prolongation for the base of G5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. see G5457

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2215 zizanion/dziz-an'-ee-on of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 13

see also: Bible Key Verses