Gospel of Matthew 13:46 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
46. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
46. and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.
46. And having come across one jewel of great price, he went and gave all he had in exchange for it.
46. and having found one pearl of great value, he went and sold all whatever he had and bought it.
46. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
46. who having found one pearl of great price, having gone away, hath sold all, as much as he had, and bought it.
German Bible Translations
46. Und da er eine köstliche Perle fand, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.
46. Als er nun eine kostbare Perle fand, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.
French Bible Translations
46. Lorsqu'il a trouvé une perle de grande valeur, il est allé vendre tout ce qu'il possédait et l'a achetée.
46. Il a trouvé une perle de grand prix; et il est allé vendre tout ce qu’il avait, et l’a achetée.
46. Il a trouvé une perle de grand prix; et il est allé vendre tout ce qu'il avait, et l'a achetée.
46. et ayant trouvé une perle de très-grand prix, il s'en alla, et vendit tout ce qu'il avait, et l'acheta.
46. Et qui ayant trouvé une perle de grand prix, s'en est allé, et a vendu tout ce qu'il avait, et l'a achetée.
46. Et qui, ayant trouvé une perle de grand prix, s'en est allé et a vendu tout ce qu'il avait, et l'a achetée.
Versions with Strong Codes
Matthew 13 / KJV_Strong46.
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
G3135 margarites/mar-gar-ee'-tace from margaros (a pearl-oyster); a pearl:--pearl.
G4186 polutimos/pol-oot'-ee-mos from G4183 and 5092; extremely valuable:--very costly, of great price. see G4183 see G5092
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
G4097 piprasko/pip-ras'-ko, a redup 4097] (piprasko/pip-ras'-ko, a reduplicated and prolonged form of) certain tenses) contracted from perao (to traverse; from the base of G4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):--sell. see G4008
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G59 agorazo/ag-or-ad'-zo from G58; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem. see G58
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 13
Thèmes : Les paraboles du royaume; Le semeur; Le bon grain et l'ivraie; La graine de moutarde; Le levain; L'explication des paraboles; Le trésor caché; La perle précieuse; Le filet; La conclusion des paraboles.Related Sermons discussing Gospel of Matthew 13
Themes : Les paraboles du royaume; Le semeur; Le bon grain et l'ivraie; La graine de moutarde; Le levain; L'explication des paraboles; Le trésor caché; La perle précieuse; Le filet; La conclusion des paraboles.see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images
playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...