Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 13:53 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 13:53 / KJV
53. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Matthew 13:53 / ASV
53. And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Matthew 13:53 / BasicEnglish
53. And when Jesus had come to the end of these stories he went away from there.
Matthew 13:53 / Darby
53. And it came to pass when Jesus had finished these parables he withdrew thence.
Matthew 13:53 / Webster
53. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Matthew 13:53 / Young
53. And it came to pass, when Jesus finished these similes, he removed thence,

German Bible Translations

Matthäus 13:53 / Luther
53. Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
Matthäus 13:53 / Schlachter
53. Und es begab sich, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, zog er von dannen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 13:53 / Segond21
53. Lorsque Jésus eut fini de dire ces paraboles, il partit de là.
Évangile de Matthieu 13:53 / NEG1979
53. Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
Matthieu 13:53 / Segond
53. Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
Matthieu 13:53 / Darby_Fr
53. Et il arriva que, quand Jésus eut achevé ces paraboles, il retira de là.
Matthieu 13:53 / Martin
53. Et quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.
Matthieu 13:53 / Ostervald
53. Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.

Versions with Strong Codes

Matthew 13 / KJV_Strong
53. And[G2532] it came to pass,[G1096] that when[G3753] Jesus[G2424] had finished[G5055] these[G5025] parables,[G3850] he departed[G3332] thence.[G1564]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G3753 hote/hot'-eh from G3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. see G3739 see G5037

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5055 teleo/tel-eh'-o from G5056; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):-accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. see G5056

G5025 tautais/tow'-taheece,/and dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. see G3778

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G3332 metairo/met-ah'-ee-ro from G3326 and 142; to betake oneself, i.e. remove (locally):-- depart. see G3326 see G142

G1564 ekeithen/ek-i'-then from G1563; thence:-from that place, (from) thence, there. see G1563

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 13

see also: Bible Key Verses