Gospel of Matthew 13:53 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
53. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
53. And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.
53. And when Jesus had come to the end of these stories he went away from there.
53. And it came to pass when Jesus had finished these parables he withdrew thence.
53. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
53. And it came to pass, when Jesus finished these similes, he removed thence,
German Bible Translations
53. Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
53. Und es begab sich, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, zog er von dannen.
French Bible Translations
53. Lorsque Jésus eut fini de dire ces paraboles, il partit de là.
53. Et il arriva que, quand Jésus eut achevé ces paraboles, il retira de là.
53. Et il arriva que quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.
Versions with Strong Codes
Matthew 13 / KJV_Strong53. And[G2532] it came to pass,[G1096] that when[G3753] Jesus[G2424] had finished[G5055] these[G5025] parables,[G3850] he departed[G3332] thence.[G1564]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
G3753 hote/hot'-eh from G3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. see G3739 see G5037
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5055 teleo/tel-eh'-o from G5056; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):-accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. see G5056
G5025 tautais/tow'-taheece,/and dative case and accusative case feminine plural respectively of G3778; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. see G3778
G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846
G3332 metairo/met-ah'-ee-ro from G3326 and 142; to betake oneself, i.e. remove (locally):-- depart. see G3326 see G142
G1564 ekeithen/ek-i'-then from G1563; thence:-from that place, (from) thence, there. see G1563
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 13
Thèmes : Les paraboles du royaume; Le semeur; Le bon grain et l'ivraie; La graine de moutarde; Le levain; L'explication des paraboles; Le trésor caché; La perle précieuse; Le filet; La conclusion des paraboles.Related Sermons discussing Gospel of Matthew 13
Themes : Les paraboles du royaume; Le semeur; Le bon grain et l'ivraie; La graine de moutarde; Le levain; L'explication des paraboles; Le trésor caché; La perle précieuse; Le filet; La conclusion des paraboles.see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images
playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...