Gospel of Matthew 13:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
6. and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
6. And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.
6. but when the sun rose they were burned up, and because of not having [any] root were dried up;
6. And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered.
6. and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,
German Bible Translations
6. Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es dürre.
6. als aber die Sonne aufging, ward es verbrannt; und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
French Bible Translations
6. mais quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
6. mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
6. et, le soleil s'étant levé, ils furent brûlés, et parce qu'ils n'avaient pas de racine, ils séchèrent.
6. Et le soleil s'étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.
6. Mais le soleil étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.
Versions with Strong Codes
Matthew 13 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2246 helios/hay'-lee-os from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of G138); the sun; by implication, light:--+ east, sun. see G138
G393 anatello/an-at-el'-lo from G303 and the base of G5056; to (cause to) arise:--(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up. see G303 see G5056
G2739 kaumatizo/kow-mat-id'-zo from G2738; to burn:--scorch. see G2738
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G4491 rhiza/hrid'-zah apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively):--root.
G3583 xeraino/xay-rah'-ee-no from G3584; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature:--dry up, pine away, be ripe, wither (away). see G3584
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 13
see also: Bible Key Verses