Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 13:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 13:34 / KJV
34. All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
Matthew 13:34 / ASV
34. All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
Matthew 13:34 / BasicEnglish
34. All these things Jesus said to the people in the form of stories; and without a story he said nothing to them:
Matthew 13:34 / Darby
34. All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,
Matthew 13:34 / Webster
34. All these things Jesus spoke to the multitude in parables; and without a parable he spoke not to them:
Matthew 13:34 / Young
34. All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,

German Bible Translations

Matthäus 13:34 / Luther
34. Solches alles redete Jesus durch Gleichnisse zu dem Volk, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,
Matthäus 13:34 / Schlachter
34. Dieses alles redete Jesus in Gleichnissen zum Volke, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 13:34 / Segond21
34. Jésus dit toutes ces choses en paraboles à la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole
Évangile de Matthieu 13:34 / NEG1979
34. Jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans paraboles,
Matthieu 13:34 / Segond
34. Jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,
Matthieu 13:34 / Darby_Fr
34. Jésus dit toutes ces choses aux foules en paraboles, et sans parabole il ne leur disait rien;
Matthieu 13:34 / Martin
34. Jésus dit toutes ces choses aux troupes en similitudes, et il ne leur parlait point sans similitudes;
Matthieu 13:34 / Ostervald
34. Jésus dit toutes ces choses au peuple en similitudes, et il ne leur parlait point sans similitudes.

Versions with Strong Codes

Matthew 13 / KJV_Strong
34. All[G3956] these things[G5023] spake[G2980] Jesus[G2424] unto the[G3588] multitude[G3793] in[G1722] parables;[G3850] and[G2532] without[G5565] a parable[G3850] spake[G2980] he not[G3756] unto them: [G846]

Strong Code definitions

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5565 choris/kho-rece' adverb from G5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. see G5561

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 13

see also: Bible Key Verses