Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 27:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 27:25 / KJV
25. Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
Matthew 27:25 / ASV
25. And all the people answered and said, His blood [be] on us, and on our children.
Matthew 27:25 / BasicEnglish
25. And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.
Matthew 27:25 / Darby
25. And all the people answering said, His blood [be] on us and on our children.
Matthew 27:25 / Webster
25. Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
Matthew 27:25 / Young
25. and all the people answering said, `His blood [is] upon us, and upon our children!'

German Bible Translations

Matthäus 27:25 / Luther
25. Da antwortete das ganze Volk und sprach: Sein Blut komme über uns und unsere Kinder.
Matthäus 27:25 / Schlachter
25. Und alles Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 27:25 / Segond21
25. Et tout le peuple répondit: «Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!»
Évangile de Matthieu 27:25 / NEG1979
25. Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!
Matthieu 27:25 / Segond
25. Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!
Matthieu 27:25 / Darby_Fr
25. Et tout le peuple, répondant, dit: Que son sang soit sur nous et sur nos enfants!
Matthieu 27:25 / Martin
25. Et tout le peuple répondant, dit : Que son sang soit sur nous, et sur nos enfants!
Matthieu 27:25 / Ostervald
25. Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

Versions with Strong Codes

Matthew 27 / KJV_Strong
25. Then[G2532] answered[G611] all[G3956] the[G3588] people,[G2992] and said,[G2036] His[G846] blood[G129] be on[G1909] us,[G2248] and[G2532] on[G1909] our[G2257] children.[G5043]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2992 laos/lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace):--people. see G1218

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G129 haima/hah'-ee-mah of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G2248 hemas/hay-mas' accusative case plural of G1473; us:--our, us, we. see G1473

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G5043 teknon/tek'-non from the base of G5098; a child (as produced):--child, daughter, son. see G5098

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Joseph d’Arimathée (Evangile de Matthieu 27)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 27

Joseph of Arimathea (Matthew 27)
Joseph of Arimathea (Matthew 27)

see also: Bible Key Verses