Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 27:58 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 27:58 / KJV
58. He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
Matthew 27:58 / ASV
58. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.
Matthew 27:58 / BasicEnglish
58. This man went in to Pilate, and made a request for the body of Jesus. Then Pilate gave orders for it to be given to him.
Matthew 27:58 / Darby
58. *He*, going to Pilate, begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given up.
Matthew 27:58 / Webster
58. He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
Matthew 27:58 / Young
58. he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.

German Bible Translations

Matthäus 27:58 / Luther
58. Der ging zu Pilatus und bat ihn um den Leib Jesus. Da befahl Pilatus man sollte ihm ihn geben.
Matthäus 27:58 / Schlachter
58. Dieser ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß er ihm gegeben werde.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 27:58 / Segond21
58. Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus. Alors Pilate ordonna de le lui remettre.
Évangile de Matthieu 27:58 / NEG1979
58. Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le lui remettre.
Matthieu 27:58 / Segond
58. Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.
Matthieu 27:58 / Darby_Fr
58. Celui-ci étant allé auprès de Pilate, demanda le corps de Jésus; alors Pilate donna l'ordre que le corps fût livré.
Matthieu 27:58 / Martin
58. Vint à Pilate, et demanda le corps de Jésus; et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu.
Matthieu 27:58 / Ostervald
58. Vint vers Pilate et demanda le corps de Jésus; et Pilate commanda qu'on le lui donnât.

Versions with Strong Codes

Matthew 27 / KJV_Strong
58. He[G3778] went[G4334] to Pilate,[G4091] and begged[G154] the[G3588] body[G4983] of Jesus.[G2424] Then[G5119] Pilate[G4091] commanded[G2753] the[G3588] body[G4983] to be delivered.[G591]

Strong Code definitions

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G4334 proserchomai/pros-er'-khom-ahee from G4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). see G4314 see G2064

G4091 Pilatos/pil-at'-os of Latin origin; closepressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.

G154 aiteo/ahee-teh'-o of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. see G4441

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G4091 Pilatos/pil-at'-os of Latin origin; closepressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.

G2753 keleuo/kel-yoo'-o from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:-bid, (at, give) command(-ment).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982

G591 apodidomi/ap-od-eed'-o-mee from G575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. see G575 see G1325

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Joseph d’Arimathée (Evangile de Matthieu 27)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 27

Joseph of Arimathea (Matthew 27)
Joseph of Arimathea (Matthew 27)

see also: Bible Key Verses