Proverbs 20:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
6. Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
6. Most men make no secret of their kind acts: but where is a man of good faith to be seen?
6. Most men will proclaim every one his own kindness; but a faithful man who shall find?
6. Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
6. A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
German Bible Translations
6. Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
6. Viele Menschen werden gnädige Herren genannt; wer findet aber einen treuen Mann?
French Bible Translations
6. Beaucoup de gens proclament leur bonté;Mais un homme fidèle, qui le trouvera?
6. Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera?
6. Nombre d'hommes proclament chacun sa bonté; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
6. La plupart des hommes prêchent leur bonté; mais qui est-ce qui trouvera un homme véritable?
6. La plupart des hommes vantent leur bonté; mais qui trouvera un homme véritable?
Versions with Strong Codes
Proverbs 20 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616
H529 'emuwn ay-moon' from H539; established, i.e. (figuratively) trusty; also (abstractly) trustworthiness:--faith(-ful), truth.see H539
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 20
Thèmes : Sagesse et Folie; Proverbes sur les Richesses; L'Importance de la ParoleRelated Sermons discussing Proverbs 20
Themes : Sagesse et Folie; Proverbes sur les Richesses; L'Importance de la Parolesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images