Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 20:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 20:20 / KJV
20. Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
Proverbs 20:20 / ASV
20. Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
Proverbs 20:20 / BasicEnglish
20. If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.
Proverbs 20:20 / Darby
20. Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
Proverbs 20:20 / Webster
20. Whoever curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
Proverbs 20:20 / Young
20. Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.

German Bible Translations

Sprüche 20:20 / Luther
20. Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
Sprüche 20:20 / Schlachter
20. Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, dessen Leuchte wird erlöschen in der dichtesten Finsternis.

French Bible Translations

Proverbes 20:20 / Segond21
20. Si quelqu'un maudit son père et sa mère, sa lampe s'éteindra au milieu d'épaisses ténèbres.
Proverbes 20:20 / NEG1979
20. Si quelqu’un maudit son père et sa mère,Sa lampe s’éteindra au milieu des ténèbres.
Proverbes 20:20 / Segond
20. Si quelqu'un maudit son père et sa mère, Sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.
Proverbes 20:20 / Darby_Fr
20. Qui maudit son père et sa mère-sa lampe s'éteindra dans le sein des ténèbres.
Proverbes 20:20 / Martin
20. La lampe de celui qui maudit son père, ou sa mère, sera éteinte dans les ténèbres les plus noires.
Proverbes 20:20 / Ostervald
20. La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère, sera éteinte dans les plus profondes ténèbres.

Versions with Strong Codes

Proverbs 20 / KJV_Strong
20. Whoso curseth[H7043] his father[H1] or his mother,[H517] his lamp[H5216] shall be put out[H1846] in obscure[H380] darkness.[H2822]

Strong Code definitions

H7043 qalal kaw-lal' a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):--abate, make bright, bring into contempt,(ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

H5216 niyr neer or nir {neer}; also neyr {nare}; or ner {nare}; or (feminine) nerah {nay-raw'}; from a primitive root (see 5214; 5135) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively):--candle, lamp, light.see H5214 see H5135

H1846 da`ak daw-ak' a primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up:--be extinct, consumed, put out, quenched.

H380 'iyshown ee-shone' diminutive from H376; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night):--apple (of the eye), black, obscure.see H376

H2822 choshek kho-shek' from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:--dark(-ness), night, obscurity.see H2821

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 20

see also: Bible Key Verses