Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 20:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 20:13 / KJV
13. Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 20:13 / ASV
13. Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 20:13 / BasicEnglish
13. Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
Proverbs 20:13 / Darby
13. Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 20:13 / Webster
13. Love not sleep, lest thou come to poverty; open thy eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 20:13 / Young
13. Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied [with] bread.

German Bible Translations

Sprüche 20:13 / Luther
13. Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben.
Sprüche 20:13 / Schlachter
13. Liebe den Schlaf nicht, sonst wirst du arm; tue deine Augen auf, so hast du zu essen genug!

French Bible Translations

Proverbes 20:13 / Segond21
13. N'aime pas le sommeil! Tu risquerais de t'appauvrir. Garde les yeux ouverts et tu seras rassasié de pain.
Proverbes 20:13 / NEG1979
13. N’aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre;Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.
Proverbes 20:13 / Segond
13. N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.
Proverbes 20:13 / Darby_Fr
13. N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et rassasie-toi de pain.
Proverbes 20:13 / Martin
13. N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu auras suffisamment de pain.
Proverbes 20:13 / Ostervald
13. N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu seras rassasié de pain.

Versions with Strong Codes

Proverbs 20 / KJV_Strong
13. Love[H157] not[H408] sleep,[H8142] lest[H6435] thou come to poverty;[H3423] open[H6491] thine eyes,[H5869] and thou shalt be satisfied[H7646] with bread.[H3899]

Strong Code definitions

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H8142 shehah shay-naw' or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}; from H3462; sleep:--sleep.see H3462

H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437

H3423 yarash yaw-rash' or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel,to impoverish, to ruin:--cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.

H6491 paqach paw-kakh' a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant:--open.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 20

see also: Bible Key Verses