Proverbs 12:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
25. Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
25. Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
25. Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
German Bible Translations
25. Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder; aber ein freundliches Wort erfreut es.
French Bible Translations
25. L'homme peut rabattre l'inquiétude qui est dans son coeur, mais une bonne parole la fera tourner en joie.
25. L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat,Mais une bonne parole le réjouit.
25. L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.
25. L'inquiétude dans le coeur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit.
25. Le chagrin qui est au cœur de l'homme, l'accable; mais la bonne parole le réjouit.
25. Le chagrin qui est dans le cœur de l'homme, l'accable; mais une bonne parole le réjouit.
Versions with Strong Codes
Proverbs 12 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
H1674 d'agah deh-aw-gaw' from H1672; anxiety:--care(-fulness), fear, heaviness, sorrow. see H1672
H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H7812 shachah shaw-khaw' a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down,crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 12
Thèmes : Sagesse et folie; Paroles justes; Diligence et paresse; Fierté et humilitéRelated Sermons discussing Proverbs 12
Themes : Sagesse et folie; Paroles justes; Diligence et paresse; Fierté et humilitésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images