Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 12:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 12:11 / KJV
11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Proverbs 12:11 / ASV
11. He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
Proverbs 12:11 / BasicEnglish
11. He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
Proverbs 12:11 / Darby
11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
Proverbs 12:11 / Webster
11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Proverbs 12:11 / Young
11. Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,

German Bible Translations

Sprüche 12:11 / Luther
11. Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Sprüche 12:11 / Schlachter
11. Wer seinen Acker bebaut, wird genug zu essen haben; wer aber unnötige Sachen treibt, ist unverständig.

French Bible Translations

Proverbes 12:11 / Segond21
11. Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des réalités sans valeur manque de bon sens.
Proverbes 12:11 / NEG1979
11. Celui qui cultive son champ est rassasié de pain,Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Proverbes 12:11 / Segond
11. Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Proverbes 12:11 / Darby_Fr
11. Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
Proverbes 12:11 / Martin
11. Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
Proverbes 12:11 / Ostervald
11. Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.

Versions with Strong Codes

Proverbs 12 / KJV_Strong
11. He that tilleth[H5647] his land[H127] shall be satisfied[H7646] with bread:[H3899] but he that followeth[H7291] vain[H7386] persons is void[H2638] of understanding.[H3820]

Strong Code definitions

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H7386 reyq rake or (shorter) req {rake}; from H7324; empty; figuratively, worthless:--emptied(-ty), vain (fellow, man).see H7324

H2638 chacer khaw-sare' from H2637; lacking; hence, without:--destitute, fail, lack, have need, void, want.see H2637

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 12

see also: Bible Key Verses