Proverbs 12:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15. The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
15. The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
15. The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
15. The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
German Bible Translations
15. Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
15. Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen; aber ein Weiser horcht auf guten Rat.
French Bible Translations
15. La voie qu'emprunte le fou est droite à ses yeux, mais il est sage d'écouter les conseils.
15. La voie de l’insensé est droite à ses yeux,Mais celui qui écoute les conseils est sage.
15. La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
15. La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
15. La voie du fou est droite à son opinion; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
15. La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
Versions with Strong Codes
Proverbs 12 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H191 'eviyl ev-eel' from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:--fool(-ish) (man).
H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
H6098 `etsah ay-tsaw' from H3289; advice; by implication, plan; alsoprudence:--advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. see H3289
H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 12
Thèmes : Sagesse et folie; Paroles justes; Diligence et paresse; Fierté et humilitéRelated Sermons discussing Proverbs 12
Themes : Sagesse et folie; Paroles justes; Diligence et paresse; Fierté et humilitésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images