Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 12:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 12:21 / KJV
21. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Proverbs 12:21 / ASV
21. There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
Proverbs 12:21 / BasicEnglish
21. No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Proverbs 12:21 / Darby
21. There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
Proverbs 12:21 / Webster
21. There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Proverbs 12:21 / Young
21. No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.

German Bible Translations

Sprüche 12:21 / Luther
21. Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
Sprüche 12:21 / Schlachter
21. Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.

French Bible Translations

Proverbes 12:21 / Segond21
21. Aucun trouble n'atteint le juste, tandis que les méchants sont accablés de maux.
Proverbes 12:21 / NEG1979
21. Aucun malheur n’arrive au juste,Mais les méchants sont accablés de maux.
Proverbes 12:21 / Segond
21. Aucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
Proverbes 12:21 / Darby_Fr
21. Aucun malheur n'arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.
Proverbes 12:21 / Martin
21. On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste; mais les méchants seront remplis de mal.
Proverbes 12:21 / Ostervald
21. Aucun malheur n'arrivera au juste; mais les méchants seront accablés de maux.

Versions with Strong Codes

Proverbs 12 / KJV_Strong
21. There shall no[H3808] [H3605] evil[H205] happen[H579] to the just:[H6662] but the wicked[H7563] shall be filled[H4390] with mischief.[H7451]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol,iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369.

H579 'anah aw-naw' a primitive root (perhaps rather identical with 578 through the idea of contraction in anguish); to approach; hence, to meet in various senses:--befall, deliver, happen, seek a quarrel.see H578

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 12

see also: Bible Key Verses