Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 26:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 26:3 / KJV
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Proverbs 26:3 / ASV
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.
Proverbs 26:3 / BasicEnglish
3. A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
Proverbs 26:3 / Darby
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.
Proverbs 26:3 / Webster
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Proverbs 26:3 / Young
3. A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.

German Bible Translations

Sprüche 26:3 / Luther
3. Dem Roß eine Geißel und dem Esel einen Zaum und dem Narren eine Rute auf den Rücken!
Sprüche 26:3 / Schlachter
3. Dem Pferd eine Geißel, dem Esel ein Zaum und dem Narren eine Rute auf den Rücken!

French Bible Translations

Proverbes 26:3 / Segond21
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.
Proverbes 26:3 / NEG1979
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne,Et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26:3 / Segond
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26:3 / Darby_Fr
3. Le fouet est pour le cheval, la bride pour l'âne, et la verge pour le dos des sots.
Proverbes 26:3 / Martin
3. Le fouet est pour le cheval, le licou pour l'âne, et la verge pour le dos des fous.
Proverbes 26:3 / Ostervald
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, et la verge pour le dos des insensés.

Versions with Strong Codes

Proverbs 26 / KJV_Strong
3. A whip[H7752] for the horse,[H5483] a bridle[H4964] for the ass,[H2543] and a rod[H7626] for the fool's[H3684] back.[H1460]

Strong Code definitions

H7752 showt shote from H7751; a lash (literally or figuratively):--scourge, whip.see H7751

H5483 cuwc soos or cuc {soos}; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):--crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.see H6571

H4964 metheg meh-theg from an unused root meaning to curb; a bit:--bit, bridle.

H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560

H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

H1460 gev gave from H1342 (corresponding to H1354); the back; by analogy, the middle:--+ among, back, body.see H1342 see H1354

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 26

see also: Bible Key Verses