Proverbs 26:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
15. The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
15. The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
15. The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
15. The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
15. The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
German Bible Translations
15. Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.
15. Der Faule steckt seine Hand in die Schüssel; er bringt sie kaum mehr zum Mund zurück!
French Bible Translations
15. Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
15. Le paresseux plonge sa main dans le plat,Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
15. Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
15. Le paresseux enfonce sa main dans le plat, il est las de la ramener à sa bouche.
15. Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener à sa bouche.
15. Le paresseux plonge la main dans le plat, et il a de la peine à la ramener à sa bouche.
Versions with Strong Codes
Proverbs 26 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H6102 `atsel aw-tsale' from H6101; indolent:--slothful, sluggard. see H6101
H2934 taman taw-man' a primitive root; to hide (by covering over):--hide, lay privily, in secret.
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
H6747 tsallachath tsal-lakh'-ath from H6743; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom:--bosom, dish.see H6743
H3811 la'ah law-aw' a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted:--faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 26
see also: Bible Key Verses