Proverbs 26:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
17. He that passeth by, [and] vexeth himself with strife belonging not to him, Is [like] one that taketh a dog by the ears.
17. He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
17. He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears.
17. He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
17. Laying hold on the ears of a dog, [Is] a passer-by making himself wrath for strife not his own.
German Bible Translations
17. Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt.
17. Es packt einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren, wer sich in einen Streit mischt, der ihn nichts angeht.
French Bible Translations
17. Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.
17. Comme celui qui saisit un chien par les oreilles,Ainsi est un passant qui s’irrite pour une querelle où il n’a que faire.
17. Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.
17. Il saisit un chien par les oreilles, celui qui, en passant, s'emporte pour une dispute qui n'est pas la sienne.
17. Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien, est [comme] celui qui prend un chien par les oreilles.
17. Celui qui, en passant, se met en colère pour une querelle qui ne le touche en rien, est comme celui qui saisit un chien par les oreilles.
Versions with Strong Codes
Proverbs 26 / KJV_Strong17.
Strong Code definitions
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H7379 riyb reeb or rib {reeb}; from H7378; a contest (personal or legal):--+ adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.see H7378
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2388 chazaq khaw-zak' a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:--aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, playthe man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
H3611 keleb keh'-leb from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute:--dog.
H241 'ozen o'-zen from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):--+ advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.see H238
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 26
see also: Bible Key Verses