Gospel of Matthew 26:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
7. there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
7. There came to him a woman having a bottle of perfume of great price, and she put the perfume on his head when he was seated at table.
7. a woman, having an alabaster flask of very precious ointment, came to him and poured it out upon his head as he lay at table.
7. There came to him a woman having an alabaster-box of very precious ointment, and poured it on his head as he sat at table.
7. there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).
German Bible Translations
7. da trat zu ihm ein Weib, das hatte ein Glas mit köstlichem Wasser und goß es auf sein Haupt, da er zu Tische saß.
7. trat ein Weib zu ihm mit einer alabasternen Flasche voll kostbarer Salbe und goß sie auf sein Haupt, während er zu Tische saß.
French Bible Translations
7. une femme s'approcha de lui avec un vase qui contenait un parfum de grande valeur. Pendant qu'il était à table, elle versa le parfum sur sa tête.
7. une femme s’approcha de lui, tenant un vase d’albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu’il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.
7. une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.
7. une femme, ayant un vase d'albâtre plein d'un parfum de grand prix, vint à lui et le répandit sur sa tête comme il était à table.
7. Il vint à lui une femme qui avait un vase d'albâtre plein d'un parfum de grand prix, et qui le répandit sur sa tête, lorsqu'il était à table.
7. Une femme s'approcha de lui, ayant un vase d'albâtre plein d'un parfum de grand prix, et le lui répandit sur la tête pendant qu'il était à table.
Versions with Strong Codes
Matthew 26 / KJV_Strong7. There came[G4334] unto him[G846] a woman[G1135] having[G2192] an alabaster box[G211] of very precious[G927] ointment,[G3464] and[G2532] poured[G2708] it on[G1909] his[G846] head,[G2776] as he sat[G345] at meat.
Strong Code definitions
G4334 proserchomai/pros-er'-khom-ahee from G4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). see G4314 see G2064
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G211 alabastron/al-ab'-as-tron neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material):-(alabaster) box.
G927 barutimos/bar-oo'-tim-os from G926 and 5092; highly valuable:--very precious. see G926 see G5092
G3464 muron/moo'-ron probably of foreign origin (compare 4753, 4666); "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:--ointment. see H4753 see G4666
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2708 katacheo/kat-akh-eh'-o from G2596 and cheo (to pour); to pour down (out):--pour. see G2596
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2776 kephale/kef-al-ay' from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
G345 anakeimai/an-ak-i'-mahee from G303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal):-guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table. see G303 see G2749
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 26
Thèmes : L'entrée à Jérusalem; La parabole des deux fils; La parabole des vignerons; Le piège des pharisiens; La résurrection des morts; Le plus grand commandement; La question de David; L'avertissement contre les scribes; L'offrande de la veuveFil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mort
Related Sermons discussing Gospel of Matthew 26
Themes : L'entrée à Jérusalem; La parabole des deux fils; La parabole des vignerons; Le piège des pharisiens; La résurrection des morts; Le plus grand commandement; La question de David; L'avertissement contre les scribes; L'offrande de la veuveRed Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images