Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 26:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 26:19 / KJV
19. And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Matthew 26:19 / ASV
19. And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
Matthew 26:19 / BasicEnglish
19. And the disciples did as Jesus had said to them; and they made ready the Passover.
Matthew 26:19 / Darby
19. And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.
Matthew 26:19 / Webster
19. And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Matthew 26:19 / Young
19. and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.

German Bible Translations

Matthäus 26:19 / Luther
19. Und die Jünger taten wie ihnen Jesus befohlen hatte, und bereiteten das Osterlamm.
Matthäus 26:19 / Schlachter
19. Und die Jünger taten, wie Jesus ihnen befohlen, und bereiteten das Passah.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 26:19 / Segond21
19. Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné et préparèrent la Pâque.
Évangile de Matthieu 26:19 / NEG1979
19. Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque.
Matthieu 26:19 / Segond
19. Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque.
Matthieu 26:19 / Darby_Fr
19. Et les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et ils apprêtèrent la pâque.
Matthieu 26:19 / Martin
19. Et les Disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et préparèrent la Pâque.
Matthieu 26:19 / Ostervald
19. Et les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et préparèrent la pâque.

Versions with Strong Codes

Matthew 26 / KJV_Strong
19. And[G2532] the[G3588] disciples[G3101] did[G4160] as[G5613] Jesus[G2424] had appointed[G4929] them;[G846] and[G2532] they made ready[G2090] the[G3588] passover.[G3957]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G4929 suntasso/soon-tas-so from G4862 and 5021; to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct:-appoint. see G4862 see G5021

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2090 hetoimazo/het-oy-mad'-zo from G2092; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare 2680. see G2092 see G2680

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3957 pascha/pas'-khah of Chaldee origin (compare 6453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover. see H6453

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mort

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 26

Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)

see also: Bible Key Verses