Gospel of Matthew 26:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
14. Then one of the twelve, who was named Judas Iscariot, went to the chief priests and said,
14. Then one of the twelve, he who was called Judas Iscariote, went to the chief priests
14. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
14. Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said,
German Bible Translations
14. Da ging hin der Zwölf einer, mit Namen Judas Ischariot, zu den Hohenpriestern
14. Da ging einer der Zwölf, namens Judas Ischariot, hin zu den Hohenpriestern
French Bible Translations
14. Alors l'un des douze, appelé Judas l'Iscariot, alla vers les chefs des prêtres
14. Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
14. Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
14. Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,
14. Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, s'en alla vers les principaux Sacrificateurs,
14. Alors l'un des douze, appelé Judas l'Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,
Versions with Strong Codes
Matthew 26 / KJV_Strong14. Then[G5119] one[G1520] of the[G3588] twelve,[G1427] called[G3004] Judas[G2455] Iscariot,[G2469] went[G4198] unto[G4314] the[G3588] chief priests,[G749]
Strong Code definitions
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1427 dodeka/do'-dek-ah from G1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen:--twelve. see G1417 see G1176
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G2455 Ioudas/ee-oo-das' of Hebrew origin (3063); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude. see H3063
G2469 Iskariotes/is-kar-ee-o'-tace of Hebrew origin (probably 377 and 7149); inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor:--Iscariot. see H377 see H7149
G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G749 archiereus/ar-khee-er-yuce' from G746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. see G746 see G2409
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Fil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mortRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 26
Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)see also: Bible Key Verses