Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 26:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 26:27 / KJV
27. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
Matthew 26:27 / ASV
27. And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it;
Matthew 26:27 / BasicEnglish
27. And he took a cup and, having given praise, he gave it to them, saying,
Matthew 26:27 / Darby
27. And having taken [the] cup and given thanks, he gave [it] to them, saying, Drink ye all of it.
Matthew 26:27 / Webster
27. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
Matthew 26:27 / Young
27. and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, `Drink ye of it -- all;

German Bible Translations

Matthäus 26:27 / Luther
27. Und er nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus;
Matthäus 26:27 / Schlachter
27. Und er nahm den Kelch, dankte, gab ihnen denselben und sprach: Trinket alle daraus!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 26:27 / Segond21
27. Il prit ensuite une coupe et remercia Dieu, puis il la leur donna en disant: «Buvez-en tous,
Évangile de Matthieu 26:27 / NEG1979
27. Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;
Matthieu 26:27 / Segond
27. Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;
Matthieu 26:27 / Darby_Fr
27. Et, ayant pris la coupe et ayant rendu grâces, il la leur donna, disant: Buvez-en tous.
Matthieu 26:27 / Martin
27. Puis ayant pris la coupe, et béni Dieu, il la leur donna, en leur disant : buvez-en tous.
Matthieu 26:27 / Ostervald
27. Ayant aussi pris la coupe et rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;

Versions with Strong Codes

Matthew 26 / KJV_Strong
27. And[G2532] he took[G2983] the[G3588] cup,[G4221] and[G2532] gave thanks,[G2168] and gave[G1325] it to them,[G846] saying,[G3004] Drink[G4095] ye all[G3956] of[G1537] it;[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4221 poterion/pot-ay'-ree-on neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinkingvessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup. see G4095

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G4095 pino/pee'-no,/a/prolonged/form/of poo po'-o occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mort

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 26

Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)

see also: Bible Key Verses