Gospel of Matthew 26:37 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
37. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
37. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.
37. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.
37. And taking with [him] Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.
37. And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
37. And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;
German Bible Translations
37. Und nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.
37. Und er nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an, betrübt zu werden, und ihm graute sehr.
French Bible Translations
37. Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée et il commença à être saisi de tristesse et d'angoisse.
37. Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
37. Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
37. ayant pris Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être attristé et fort angoissé.
37. Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à être attristé et fort angoissé.
37. Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être triste et angoissé.
Versions with Strong Codes
Matthew 26 / KJV_Strong37. And[G2532] he took with[G3880] him Peter[G4074] and[G2532] the[G3588] two[G1417] sons[G5207] of Zebedee,[G2199] and began[G756] to be sorrowful[G3076] and[G2532] very heavy.[G85]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3880 paralambano/par-al-am-ban'-o from G3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). see G3844 see G2983
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.
G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
G2199 Zebedaios/dzeb-ed-ah'-yos of Hebrew origin (compare 2067); Zebedaeus, an Israelite:-Zebedee. see H2067
G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757
G3076 lupeo/loo-peh'-o from G3077; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. see G3077
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G85 ademoneo/ad-ay-mon-eh'-o from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind):--be full of heaviness, be very heavy.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Fil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mortRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 26
Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)see also: Bible Key Verses