Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 26:67 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 26:67 / KJV
67. Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 / ASV
67. Then did they spit in his face and buffet him: and some smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 / BasicEnglish
67. Then they put shame on him, and were cruel to him: and some gave him blows, saying,
Matthew 26:67 / Darby
67. Then they spit in his face, and buffeted him, and some struck him with the palms of their hand,
Matthew 26:67 / Webster
67. Then they spit in his face, and buffetted him; and others smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 / Young
67. Then did they spit in his face and buffet him, and others did slap,

German Bible Translations

Matthäus 26:67 / Luther
67. Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht
Matthäus 26:67 / Schlachter
67. Da spieen sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 26:67 / Segond21
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage et le frappèrent à coups de poing; certains lui donnaient des gifles en disant:
Évangile de Matthieu 26:67 / NEG1979
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:
Matthieu 26:67 / Segond
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets
Matthieu 26:67 / Darby_Fr
67. Alors ils lui crachèrent au visage et lui donnèrent des soufflets; et quelques-uns le frappèrent,
Matthieu 26:67 / Martin
67. Alors ils lui crachèrent au visage, et les uns lui donnaient des soufflets, et les autres le frappaient de leurs verges;
Matthieu 26:67 / Ostervald
67. Alors ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing, et les autres le frappaient avec leurs bâtons,

Versions with Strong Codes

Matthew 26 / KJV_Strong
67. Then[G5119] did they spit[G1716] in[G1519] his[G846] face,[G4383] and[G2532] buffeted[G2852] him;[G846] and[G1161] others[G3588] smote him with the palms of their hands,[G4474]

Strong Code definitions

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G1716 emptuo/emp-too'-o from G1722 and 4429; to spit at or on:--spit (upon). see G1722 see G4429

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2852 kolaphizo/kol-af-id'-zo from a derivative of the base of G2849; to rap with the fist:-buffet. see G2849

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4474 rhapizo/hrap-id'-zo from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare 5180. see G5180

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mort

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 26

Red Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)

see also: Bible Key Verses