Gospel of Matthew 26:67 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
67. Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
67. Then did they spit in his face and buffet him: and some smote him with the palms of their hands,
67. Then they put shame on him, and were cruel to him: and some gave him blows, saying,
67. Then they spit in his face, and buffeted him, and some struck him with the palms of their hand,
67. Then they spit in his face, and buffetted him; and others smote him with the palms of their hands,
German Bible Translations
67. Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht
67. Da spieen sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche
French Bible Translations
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage et le frappèrent à coups de poing; certains lui donnaient des gifles en disant:
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:
67. Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets
67. Alors ils lui crachèrent au visage et lui donnèrent des soufflets; et quelques-uns le frappèrent,
67. Alors ils lui crachèrent au visage, et les uns lui donnaient des soufflets, et les autres le frappaient de leurs verges;
67. Alors ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing, et les autres le frappaient avec leurs bâtons,
Versions with Strong Codes
Matthew 26 / KJV_Strong67. Then[G5119] did they spit[G1716] in[G1519] his[G846] face,[G4383] and[G2532] buffeted[G2852] him;[G846] and[G1161] others[G3588] smote him with the palms of their hands,[G4474]
Strong Code definitions
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G1716 emptuo/emp-too'-o from G1722 and 4429; to spit at or on:--spit (upon). see G1722 see G4429
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2852 kolaphizo/kol-af-id'-zo from a derivative of the base of G2849; to rap with the fist:-buffet. see G2849
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4474 rhapizo/hrap-id'-zo from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare 5180. see G5180
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 26
Thèmes : L'entrée à Jérusalem; La parabole des deux fils; La parabole des vignerons; Le piège des pharisiens; La résurrection des morts; Le plus grand commandement; La question de David; L'avertissement contre les scribes; L'offrande de la veuveFil Rouge de la Bible 11c: Jésus de Nazareth sa mort
Related Sermons discussing Gospel of Matthew 26
Themes : L'entrée à Jérusalem; La parabole des deux fils; La parabole des vignerons; Le piège des pharisiens; La résurrection des morts; Le plus grand commandement; La question de David; L'avertissement contre les scribes; L'offrande de la veuveRed Thread of the Bible 11c: The death of Jesus of Nazareth (Matthew 26)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images